人気ブログランキング | 話題のタグを見る

英語の名前を日本語に翻訳するサイト

your real japanese name generator!

このサイトでは英語の名前と性別を入力すると日本語の名前に変換し、漢字とその意味及びローマ字を表示してくれます。
いったいどんな基準で変換しているのか全く謎ですが海外では話題になっているらしい。

ちなみに僕の本名をローマ字で入力して変換してみると、
「藤原 Fujiwara (wisteria fields) 海斗 Kaito (big dipper of the ocean)」
と変換してくれました。全然違う名前です。
マドンナを変換してみると、
「山田 Yamada (mountain field) 歩 Ayumi (walk, deeper meaning: walk your own way)」
なのだそうです。全然イメージ違うやんか。
どうして???

その他有名人の名前でいろいろ試してみたらかなり笑えました。
くっだらねえけどおもしろいっすね。
是非お試しアレ。

西洋神名事典
シブヤ ユウジ 山北 篤
4883173429

名字の謎がわかる本―あなたのルーツをたどる (幻冬舎文庫)
4344403959


本日の1曲:
『Let Your Love Decide (Live At Ronnie Scott's Club - 23 June 1991)』
(Aztec Camera『Dream Sweet Dreams』←MaxiCD)

Aztec Camera(Roddy Frame) Web Site
Amazon
Commented by cubicstyle at 2004-06-29 17:48
こんばんは、秋本 Akimoto (autumn book) 雄大 Masahiro (big hero) です。

Commented by mackimber at 2004-06-29 21:17
こんばんは、千秋 Chiaki (very fine in autumn)です。
ぷーーっ。
Commented by stepbros at 2004-06-29 21:49
>all
皆様新しい自分に出会えたようですな。
by stepbros | 2004-06-29 17:29 | スクラップブック | Comments(3)

書き散らかしの聴き散らかし


by stepbros